Тяжелей чем в Сибири?

http://cdn.ksml.fi/incoming/7xbtr0-5662316.jpg/ALTERNATES/FREE_1140/5662316.jpg

Если даже витиеватость стиля романа усложняет его понимание, стоит прочесть ”Матриарха” для общего образования.


Что говорит о Финляндии то, что большая часть ингерманландцев считала сталинский Советский Союз лучшим местом для жизни, чем Финляндию?

Яри Терво в своем новом романе Матриарх (Matriarkka) проводит сравнение современного массового приема беженцев Финляндией и эвакуацию ингерманландцев из СССР в военное лихолетье второй мировой войны.

Такое сопоставление оправданно и актуально, особенно сейчас, когда лавина беженцев застала нас, отдыхающих на диване с миской чипсов, врасплох. В 2015 году в Финляндию прибыло рекордное количество беженцев, 32 тысячи. Ситуация с беженцами считается худшей со времен Второй мировой войны.

Из захваченной Германией Ингерманландии, в 1943-44 годах в Финляндию были эвакуированы приблизительно 63000 человек. С одной стороны жизнь в военное время у них была голодной, так же еще не забылась Финская война и проводившиеся в то время выселения ингерманландцев. С другой стороны, их хотели привлечь в качестве рабочей силы, в ослабшую из-за потерь на фронте Финляндию.

Так же свою роль играла родственная близость ингерманландцев. Говорящие по- фински и являющиеся лютеранами ингерманландцы, воспринимались как родственный народ, чьи саволайс-карельские предки поселились в Ингерманландии 300 лет назад. В то время она включала в себя территорию вокруг Петербурга, находившуюся между рекой Нарва на западе и Ладожским озером на северо-востоке, сравнимую по размерам с областью Пирканмаа.

До начала второй мировой войны количество ингерманландцев оценивалось в 100000 человек. Проведенная в СССР принудительная коллективизация, сталинские чистки и депортация в Сибирь, оторвали ингерманландцев от родных мест. Эти этапы истории народа ярко описаны в книге Яри Терво, так же как и военное время, в результате которого Ингерманландия опустела почти полностью.

На момент прибытия ингерманландцев, Финляндия еще не оправилась от последствий советско-финской войны, и операция по приему 420000 финнов, эвакуированных из захваченной СССР Карелии и других территорий еще не была закончена. В сравнении с внутренними переселенцами ингерманландцев было не так много, приблизительно десятая часть.

Мы хорошо помним какой хаос был в 2015 году, когда нужно было принять, помочь и поселить 32000 беженцев. То есть ингерманландцев было в два раза больше, а население Финляндии меньше, и оно к тому же было ослабшим от войны. По мнению историков, принимая во внимание все обстоятельства, переселение ингерманландцев в целом прошло достаточно неплохо.

В Финляндию ингерманландцев перевозили на кораблях. Самый большой приемный лагерь был организован в городе Ханко. По мере получения работы их постепенно заселяли во все области страны, вплоть до Лапландии. Для больных и стариков были созданы специальные учереждения. Особое внимание уделялось обучению молодежи.

Ссоры и конфликты между ингерманландцами и финнами происходили например из-за работы и зарплаты, когда людей различных профессий отправляли на сельскохозяйственные работы с низкой оплатой. Было и такое, что приезжих обзывали ”ryssä”, и то, что приехавших из СССР опасались, считая их угрозой для безопасности. В книге ”Матриарх” Финляндия описана настороженно относящейся к приезжим как сейчас, так и 70 лет назад. О ней рассказано как о стране, которая ингерманландцам показалась чужой, жесткой и холодной, несмотря на одинаковые язык и веру.

В конечном итоге адаптация ингерманландцев к жизни в Финляндии не удалась. Планировалось, что переселенцы приедут в Финляндию на постоянное проживание, но большая часть из них пробыла в стране от 7 месяцев до 2 лет. Согласно заключенному в сентябре 1944 года в Москве договору, Финляндия обязалась вернуть СССР ее граждан. Приблизительно 55000, или почти 90% переехавших ингерманландцев отправилось в обратный путь.

Историческая литература указывает больше причин возвращения ингерманландцев, чем сделанный в книге акцент на то, что тяжелая и непредсказуемая жизнь в Советском Союзе была для ингерманландцев более привлекательной, чем финские негостеприимность и холодность. Конечно часть репатриантов уезжала в СССР разочарованными, веря в то, что они возвращаются в родные места. Другая часть восприняла возвращение как принуждение.

Значительные перемены в непростой истории ингерманландского народа произошли с падением Советского Союза. С начала 90-х годов в Финляндию переселилось свыше 25000 ингерманландцев.

Писатель Яри Терво неоднократно подтвердил то, что начиная писать Матриарха, ничего не знал об ингерманландцах. То же самое о себе могут сказать и многие читатели. Роман пробуждает интерес к истории, и те белые пятна, которые он оставляет, можно заполнить познакомившись с источниками, приведенными в конце романа.

Суви Ратинен.

Хямеен Саномат 4.01.2017

Перевод Александр Хюринен

Kommentointi on suljettu.

css.php